Prevod od "acontecido aqui" do Srpski


Kako koristiti "acontecido aqui" u rečenicama:

Concordaria, se isto já não tivesse acontecido aqui antes.
Mislio bih pukovnièe, da se ovakva stvari nije veæ desila jednom ranije.
Bem, eu estou olhando o que tem acontecido aqui... pelos últimos meses.
Pa, pratio sam što se dogaðalo ovdje... posljednjih nekoliko mjeseci.
Isto não pode ter acontecido aqui.
To se nije moglo ovdje dogoditi.
Mas o que aconteceu em Little Rock poderia ter acontecido aqui, em Hartford.
Ali ponoviæe se dogaðaji iz Litl Roka.
Excelência, desculpe, mas não acho que você entende o que tem acontecido aqui.
Mislili smo na tajlandski restoran, ali nedavno... je otvoren talijanski.
Então, liguei pra lá... para o posto, e contei-lhes... o que tinha acontecido aqui, o que eu pensava que tinha acontecido.
onda sam pozvao nazad... nazad u kancelarije, i rekao im sta se desilo ovde, sta sam mislio da se desilo.
Caso não tenha notado, muitas coisas estranhas... têm acontecido aqui ultimamente.
U sluèaju da nisi primjetila, prilièno se èudne stvari dogaðaju u gradu u posljednje vrijeme.
O que quer que tenha acontecido aqui, acabou.
Šta god da se desilo ovde, gotovo je.
O que está acontecido aqui, Gene?
Šta se, do ðavola, dešava ovdje, Gene?
Não temos idéia do que tenha acontecido aqui.
Nemamo pojma šta se ovde desilo.
Como se alguma coisa excitante tivesse acontecido aqui.
Kao da se nešto uzbudljivo desilo ovdije.
Dobra espacial, buraco negro, radiação aleatória... nada que já tenha acontecido aqui.
Vremensko izopaèenje, crna rupa, nasumièna kvanta-- nije da se nikad nije desilo ovdje.
Não, olha, o que quer que tenha acontecido aqui... elas não fizeram nada.
Ne, šta god da se dogodilo, one to nisu uradile.
Sabia o que tinha acontecido aqui.
Znali ste šta se desilo ovde.
Mas se pensar nisso, se pensar nisso tudo que tem acontecido aqui, e você olhar todas as partes, e olhar para cada uma, individualmente...
Ali ako razmisliš o tome, ako razmisliš o svemu što se ovde dogaðalo, i izdvojiš se od svih deliæa, i pogledaš svaki deliæ pojedinaèno...
Eu tenho que dizer que... o que têm acontecido aqui nas últimas semanas, é dificil de entender... estamos à 30 minutos da cidade.
Teško nam je da shvatimo to što se dogaða zadnjih nekoliko nedelja. Mi smo na 30 minuta od grada. - Kako to mislite?
Escutei dizerem que isto já tinha acontecido aqui antes, e estava tentando impedi-la.
Èuo sam da su se takve stvari ranije dešavale, i pokušao sam da to spreèim.
Está dizendo, que tudo o que tem acontecido aqui, cada conversa que tive, alguém estava ouvindo?
Kažeš da... da sve što se dogaðalo, svaki razgovor koji sam imala, netko je slušao...
Sei que você é responsável pelo que tem acontecido aqui.
Znam da si odgovoran za sve što se ovdje dogaða.
Bem, não deveria ter acontecido aqui...
Pa, nije se trebalo dogoditi ovdje.
Parece que o que quer que tenha acontecido aqui apagou as imagens.
Ništa. Šta god se ovde dogodilo, izbrisalo je snimke.
O fato de ter acontecido aqui em Miami, a CIFA vai querer conversar com você.
S obzirom da se desilo u Miamiju, kontraobavještajci æe poprièati sa tobom.
Digo, o fato de ter acontecido aqui dentro?
S obzirom da se to desilo unutra?
Mas isso tem acontecido aqui também.
Ali sada se dešavaju i ovdje...
O fato é que foi uma boa coisa o tiroteio ter acontecido aqui em vez de outro lugar, porque somos bem preparados em lidar com traumas.
Disajni putevi su èisti. Znate, zapravo je dobra stvar što se pucnjava desila ovde a ne negde drugde, jer smo bolje opremljeni da zbrinemo traume.
Coisas piores poderiam ter acontecido aqui do que termos um caso desses.
Vidite, i gore stvari su mogle da se dogode ovde, nego da imamo otvoren i zatvoren sluèaj.
Seja lá o que tenha acontecido aqui finalmente conseguirá sua amostra de DNA.
Štagod da se dogodilo, konaèno æeš dobiti uzorak DNK.
Muitos acidentes de trabalho ter acontecido aqui.
Bilo je mnogo industrijskih nesreæa ovde u zadnje vreme.
Tenho uma ideia do que pode ter acontecido aqui.
Imam ideju šta se ovde možda desilo.
Uma tragédia dessa magnitude é devastadora, e o fato de ter acontecido aqui perto é inacreditável.
Tragedija ove velièine... apsolutno srceparajuæa i èinjenica de se desilo u našem dvorištu, nevjerovatno.
Provavelmente o mesmo tenha acontecido aqui.
Isto bi moglo biti i ovde.
Muitas coisas estranhas tem acontecido aqui.
Ona je to uèinila? Puno èudnih stvari se ovdje dogaðalo.
Espero que isso não tenha acontecido aqui.
Hej, nadam se da vam se to nije desilo ovde.
Tudo depende de nada ter acontecido aqui.
To sve zavisi od pretpostavke da se ovde ništa nije dogodilo.
Conseguir um assassinato que não tenha acontecido aqui.
Da nam obezbedim sluèaj ubistva koji se nije desio ovde.
Eu não entendo o que tem acontecido aqui.
Ne razumem baš najbolje šta se sve ovde dešavalo.
Jeremy, o que quer que tenha acontecido aqui, posso ajudar, mexer alguns pauzinhos.
Mogu da pomognem, šta god da se desilo ovde. Mogu da povuèem neke veze.
Seja o que for que tenha acontecido aqui, ocorreu logo após a instalação do sensor.
Izgleda da šta god da se dogodilo, dogodilo se nakon što je postavila senzor.
Nada tão ruim assim devia ter acontecido aqui, mas aconteceu.
Nikad nije trebalo nešto takvo da se desi, ali ipak jeste.
Lamento que tenha acontecido aqui na nossa casa.
Žao mi je što je moralo da se desi ovde, u našem domu.
E o que parece ter acontecido aqui é que os comerciantes do Indo, os mercadores, estavam usando esta escrita pra grafar uma língua estrangeira.
Čini se da se ovde desilo to da su indski trgovci koristili ovo pismo da pišu stranim jezikom.
2.5707478523254s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?